TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 4:5

Konteks
4:5 Look! I have taught you statutes and ordinances just as the Lord my God told me to do, so that you might carry them out in 1  the land you are about to enter and possess.

Ulangan 7:15

Konteks
7:15 The Lord will protect you from all sickness, and you will not experience any of the terrible diseases that you knew in Egypt; instead he will inflict them on all those who hate you.

Ulangan 11:8

Konteks
The Abundance of the Land of Promise

11:8 Now pay attention to all the commandments 2  I am giving 3  you today, so that you may be strong enough to enter and possess the land where you are headed, 4 

Ulangan 28:57

Konteks
28:57 and will secretly eat her afterbirth 5  and her newborn children 6  (since she has nothing else), 7  because of the severity of the siege by which your enemy will constrict you in your villages.

Ulangan 29:1

Konteks
Narrative Interlude

29:1 (28:69) 8  These are the words of the covenant that the Lord commanded Moses to make with the people of Israel in the land of Moab, in addition to the covenant he had made with them at Horeb. 9 

Ulangan 31:13

Konteks
31:13 Then their children, who have not known this law, 10  will also hear about and learn to fear the Lord your God for as long as you live in the land you are crossing the Jordan to possess.”

Ulangan 32:49

Konteks
32:49 “Go up to this Abarim 11  hill country, to Mount Nebo (which is in the land of Moab opposite Jericho 12 ) and look at the land of Canaan that I am giving to the Israelites as a possession.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:5]  1 tn Heb “in the midst of” (so ASV).

[11:8]  2 tn Heb “the commandment.” The singular מִצְוָה (mitsvah, “commandment”) speaks here as elsewhere of the whole corpus of covenant stipulations in Deuteronomy (cf. 6:1, 25; 7:11; 8:1).

[11:8]  3 tn Heb “commanding” (so NASB, NRSV). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in vv. 13, 27).

[11:8]  4 tn Heb “which you are crossing over there to possess it.”

[28:57]  5 tn Heb includes “that which comes out from between her feet.”

[28:57]  6 tn Heb “her sons that she will bear.”

[28:57]  7 tn Heb includes “in her need for everything.”

[29:1]  8 sn Beginning with 29:1, the verse numbers through 29:29 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 29:1 ET = 28:69 HT, 29:2 ET = 29:1 HT, 29:3 ET = 29:2 HT, etc., through 29:29 ET = 29:28 HT. With 30:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.

[29:1]  9 sn Horeb is another name for Mount Sinai (which some English versions substitute here for clarity, cf. NCV, TEV, CEV, NLT).

[31:13]  10 tn The phrase “this law” is not in the Hebrew text, but English style requires an object for the verb here. Other translations also supply the object which is otherwise implicit (cf. NIV “who do not know this law”; TEV “who have never heard the Law of the Lord your God”).

[32:49]  11 sn Abarim. This refers to the high plateau region of the Transjordan, the highest elevation of which is Mount Pisgah (or Nebo; cf. Deut 34:1). See also the note on the name “Pisgah” in Deut 3:17.

[32:49]  12 map For the location of Jericho see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA